เนื้อเพลง Ég anda
this song is mainly written in vonlenska-hopelandic. 这首歌主体使用「沃伦斯卡-西普兰地语」创作。
according to en.wikipedia.org, 根据维基百科提供的资料,
vonlenska-hopelandic is the non-literal language that 「沃伦斯卡-西普兰地语」是一种没有文学性的语言。
in particular by jónsi. 其中,以主唱 jónsi 创作和使用为最常见。
it takes its name from "von", 「沃伦斯卡-vonlenska」命名取自
a song on sigur rós’s debut album von 诗格洛丝的第一张专辑歌曲《希望-von》,
where it was first used. 这也是它第一次出现并被使用的地方。
it is also commonly known by 而「西普兰地-hopelandic」则是
the english translation of its name, hopelandic. 「沃伦斯卡-vonlenska」在英文中的意译。
however, not all sigur rós songs are in hopelandic 但并非所有诗格洛丝的歌曲都使用「沃伦斯卡-西普兰地语」创作
many are sung in icelandic, few in english. 有相当一部分还是使用了冰岛语或英语。
instrumental
无法辨明意义的西普兰地语
无法辨明意义的西普兰地语
无法辨明意义的西普兰地语
无法辨明意义的西普兰地语
无法辨明意义的西普兰地语
无法辨明意义的西普兰地语
无法辨明意义的西普兰地语
无法辨明意义的西普兰地语
无法辨明意义的西普兰地语
ég anda, sem betur fer 所幸 我呼吸于这世上
ég anda, sem betur fer 所幸 我呼吸于这世上
เนื้อหาจาก :JOOX