ร้ายนักไม่รักซะเลยVSสามสิบจิ๊บจ๊อย

ร้ายนักไม่รักซะเลยVSสามสิบจิ๊บจ๊อย
S! Women

สนับสนุนเนื้อหา


สำนักพิมพ์บลิส ในนามบริษัท บลิส พับลิชชิ่ง จำกัด ได้ออกหนังสือวรรณกรรมแปล แนวโรแมนติกคอเมดีที่ครองใจผู้อ่านมาแล้วทั่วโลก มาให้ผู้อ่านชาวไทยได้ร่วมพิสูจน์ความสนุกสนาน





ชื่อหนังสือ: สามสิบจิ๊บจ๊อย
สำนักพิมพ์: บลิส
ประเภท: วรรณกรรมแปล
ISBN: 9 789749 300510
ผู้เขียน: ลิซา จิวเวลล์
ผู้แปล: มณฑารัตน์ ทรงเผ่า
จำนวนหน้า: 316 หน้า
ราคา: 215 บาท

นิยายรักแกมขำขันยอดนิยมทั่วโลก ที่นิตยสาร
คอสโมโพลิแทน ยกย่องว่า "อบอุ่น ร่าเริง และ
สนุกที่สุด" โดยลิซา จิวเวลล์เรื่องราวชวนหัว
แสนอลเวงสุดหรรษา ที่ว่าด้วยการค้นพบตัวเอง
มิตรภาพ และความสัมพันธ์สมบูรณ์แบบเข้าไว
้ด้วยกันได้อย่างแสบสัน สำนวนแปลสนุกโดนใจ
โดย มณฑารัตน์ ทรงเผ่า


ชื่อหนังสือ: ร้ายนักไม่รักซะเลย
สำนักพิมพ์: บลิส
ประเภท: วรรณกรรมแปล
ISBN: 9 789749 300527
ผู้เขียน: มาเรียน คียส์
ผู้แปล: ลำเนา
จำนวนหน้า: 484หน้า
ราคา: 275 บาท

ร้ายนักไม่รักซะเลยแปลจาก Watermelon นิยายโรแมนติกคอเมดีอ่านสนุกสุดเพี้ยน ว่าด้วยความ
ผิดพลาดและความทุกข์ทนของชีวิตรักที่เต็ม
ไปด้วยอารมณ์ขันแบบตลกร้าย โดย มาเรียน คียส์
ผลงานของราชินีกลิตอังกฤษที่ได้รับการแปลมาแล้ว
กว่า 22 ภาษาทั่วโล และแปลภาษาไทยสำนวนสนุก
โดนใจ โดย ลำเนา

ติดตามSanook! Women

ผู้หญิง สุขภาพ ผู้หญิง ผู้ชาย ความงาม ทรงผม แต่งตัว เสื้อผ้า แฟชั่น sexy ทุกๆ เรื่องที่คุณอยากรู้ ร่วมเป็นแฟนเพจเราบน Facebook.. ได้ที่นี่เลย!!