Lost Stars…เพลงสุดซึ้งที่ใครๆก็พูดถึงจาก Begin Again

ปฏิเสธไม่ได้เลยว่าเพลงประกอบภาพยนตร์ที่หลายคนพูดถึงและฟังวันละหลายสิบครั้งในตอนนี้จะเป็นเพลงใดไปไม่ได้นอกจากเพลง “Lost Stars” จากภาพยนตร์เรื่อง Begin Again ด้วยน้ำเสียงอันไพเราะของนักร้องและนักแสดงสาวอย่าง Keira Knightley ที่ฝากไว้ในอ้อมใจของแฟนๆได้อย่างน่าประทับใจ และเชื่อว่าหลายคนก็คงอยากรู้ความหมายของเพลงนี้กันใช่ไหมคะ แล้ว ChicMinistry จะพลาดได้อย่างไร…เรามาร่วมซาบซึ้งไปกับเพลงรักแสนหวานเพลงนี้กันเลย
Please don’t see just a girl caught up in dreams and fantasies
โปรดอย่ามองว่าฉันเป็นแค่ผู้หญิงที่เอาแต่ไล่ตามความฝัน
Please see me reaching out for someone I can’t see
โปรดมองว่าฉันกำลังเอื้อมหาใครสักคนที่ฉันมองเห็นเขาได้
Take my hand let’s see where we wake up tomorrow
ช่วยคว้ามือฉันไว้ แล้วคอยดูกันว่าพรุ่งนี้เราจะลืมตาตื่นมายังแห่งหนใด
Best laid plans sometimes it’s just a one night stand
ทั้งๆที่เตรียมตัวมาอย่างตั้งใจ บางครั้งก็เป็นเพียงคู่นอนชั่วข้ามคืน
I’d be damned Cupid’s demanding back his arrow
ฉันคงแย่แน่ เพราะคุณกามเทพกำลังจะขอศรรักของเค้าคืนซะแล้ว
So let’s get drunk on our tears and…
งั้น… เรามาดื่มด่ำหยดน้ำตาไปด้วยกัน…และ
God, tell us the reason youth is wasted on the young
โปรดบอกฉันทีเถอะค่ะพระเจ้า เหตุใดความเยาว์วัยถึงได้ช่างสูญเปล่าในครั้นวัยเยาว์
It’s hunting season and the lamb is on the run
หากนี่คือฤดูแห่งการล่า เจ้าแกะน้อยตัวนี้ก็คงกำลังวิ่งไป
We’re searching for meaning
เพื่อควานหาความหมาย
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
แต่เราทุกคนต่างก็คือดวงดาวที่หลงทาง จะฝืนส่องสว่างในความมืดมิดได้หรือ?
Who are we? Just a speck of dust within the galaxy
เราคือใครกันนะ? หรือก็แค่เศษฝุ่นละอองในจักรวาล
Woe is me. If we’re not careful turns into reality
คำที่ว่า “ฉันจะต้องโชคร้ายแน่ หากไม่ระมัดระวังดีๆ” คงจะเป็นจริง
Don’t you dare let our best memories bring you sorrow
อย่ายอมปล่อยให้ความทรงจำที่ดีที่สุดของเรา นำเอาความเศร้าโศกกลับมาเลย
Yesterday I saw a lion kiss a deer
วานนี้ ฉันเห็นสิงโตจูบเจ้ากวางน้อย
Turn the page maybe we’ll find a brand new ending
เราอาจจะได้เจอฉากจบแบบใหม่ก็เป็นได้ หากเพียงเปลี่ยนหน้าหนังสือนี้ไป
Where we’re dancing in our tears and…
แบบที่เราเต้นรำท่ามกลางน้ำตา...
God, tell us the reason youth is wasted on the young
โปรดบอกฉันทีเถอะค่ะพระเจ้า เหตุใดความเยาว์วัยถึงได้ช่างสูญเปล่าในครั้นวัยเยาว์
It’s hunting season and the lamb is on the run
หากนี่คือฤดูแห่งการล่า เจ้าแกะน้อยตัวนี้ก็คงกำลังวิ่งไป
We’re searching for meaning
เพื่อควานหาความหมาย
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
แต่เราทุกคนต่างก็คือดวงดาวที่หลงทาง จะฝืนส่องสว่างในความมืดมิดได้หรือ?
I thought I saw you out there crying
ฉันคงตาฝาด ที่เห็นเธอกำลังร้องไห้อยู่
I thought I heard you call my name
ฉันคงหูแว่ว ที่คิดว่าฉันได้ยินคุณเรียกหาฉัน
I thought I heard you out there crying
ฉันคงหูเพี้ยน ที่ได้ยินคุณยังร้องไห้อยู่
Just the same…and
ซึ่งก็เหมือนกันเลย...และ
God, tell us the reason youth is wasted on the young
โปรดบอกฉันทีเถอะค่ะพระเจ้า เหตุใดความเยาว์วัยถึงได้ช่างสูญเปล่าในครั้นวัยเยาว์
It’s hunting season and the lamb is on the run
หากนี่คือฤดูแห่งการล่า เจ้าแกะน้อยตัวนี้ก็คงกำลังวิ่งไป
We’re searching for meaning
เพื่อควานหาความหมาย
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
แต่เราทุกคนต่างก็คือดวงดาวที่หลงทาง จะฝืนส่องสว่างในความมืดมิดได้หรือ?
Are we all lost stars, trying to light up the dark?
เราทุกคนต่างก็คือดวงดาวที่หลงทาง จะฝืนส่องสว่างในความมืดมิดได้หรือ?
ดาวน์โหลดสนุกแอปฟรี



