
สงสัยมั้ยว่า ทำไมมีทั้ง ชิพกะเดล ชิปกับเดล ปนกันเต็มไปหมด จะถาม เจ้าตัวก็ไม่ได้ เพราะเจ้า Chip ไม่ใช่คนไทย เรามาดูกันดีกว่าว่าถ้าน้องย้ายมาขายถั่วที่ไทยจริง ชื่อน้องควรสะกดยังไง ซึ่งทาง Sanook! Campus ได้ไปเช็กกับทาง สำนักงานราชบัณฑิตยสภา และทาง The Walt Disney (Thailand) Company Limited มาแล้วว่าชื่อน้อง Chip สะกดอย่างไร เวลาเพื่อนๆ ไปใช้ จะได้เขียนชื่อน้องถูกกัน
>>> "ชิพกะเดล นี่สองพี่น้อง ขายของในคลอง" มาจากไหน อยู่ดีๆ ทำไมดังในไทย?

ชิป - ตามหลักเกณฑ์การทับศัพท์ของราชบัณฑิตยสภา คำที่ลงท้ายด้วย p จะแทนด้วย ป ในภาษาไทย
ชิพ - ใช้โดย ดิสนีย์ ประเทศไทย เพราะถ้าหากเป็นชื่อคน ชื่อเฉพาะก็เหมือนคนไทย ใครสะกดเยี่ยงไร ก็แล้วแต่ผู้ตั้งชื่อ ดังนั้น ถ้าจะเขียนชื่อ Chip ที่เป็นตัวละครจาก ดิสนีย์ ก็ควรใช้ “ชิพ” มากกว่าจ้า

ชิพกะเดล Chip 'n' Dale เป็นตัวละครพี่น้องตัวชิปมังก์สองตัว สร้างสรรค์โดยวอลท์ ดิสนีย์ โปรดักชัน ในปี ค.ศ. 1943 ชื่อของชิพกะเดลเป็นการล้อมาจากชื่อของโทมัส ชิปเพนเดล ช่างทำตู้และนักออกแบบเฟอร์นิเจอร์ชื่อดังในศตวรรษที่ 18 ซึ่งมาจากคำแนะนำของบิลล์ "เทกซ์" เฮนสัน สตอรี่อาร์ทติสต์ที่สตูดิโอ โดย ชิพจะเป็นตัวที่มีสีน้ำตาลเข้มจมูกสีดำ ส่วนเดลเป็นตัวสีน้ำตาลอ่อนจมูกสีแดง เวลาเรียกน้องทั้ง 2 ตัว ให้ได้อรรถรสตามต้นฉบับ ต้องเรียกว่า ชิพกะเดล ไม่ใช่ ชิพกับเดล เพราะ เราใช้หลักการกร่อนเสียง ลดเสียงสระและเสียงสะกดให้เป็นเสียง อะ ตาม Chip 'n' Dale นั่นเอง ถ้าใช้คำว่า ชิพกับเดล ต้องมาจากคำว่า Chip and Dale
อัลบั้มภาพ 94 ภาพ