โอปอล์ อธิบายง่ายๆ ดราม่า..เรื่องชื่อลูกแฝด อลิน-อลัน

โอปอล์ อธิบายง่ายๆ ดราม่า..เรื่องชื่อลูกแฝด อลิน-อลัน

โอปอล์ อธิบายง่ายๆ ดราม่า..เรื่องชื่อลูกแฝด อลิน-อลัน
แชร์เรื่องนี้
แชร์เรื่องนี้LineTwitterFacebook

เรียกว่าได้เห็นพัฒนาการแทบจะไม่คลาดสายตา สำหรับลูกแฝดแห่งวงการบันเทิง น้องอลิน กับ น้องอลัน ของ "โอปอล์ ปาณิสรา" กับ "หมอโอ๊ค สมิทธิ์" ที่แฟนๆ ยังเฝ้าตามดูความน่ารักของแฝดคู่นี้ มีคนติดตามเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ โดยที่ยังมีประเด็นหนึ่งที่บางคนยังสงสัย เกี่ยวกับเรื่องชื่อของฝาแฝด ว่าแท้จริงแล้ว..สะกดและเขียนยังไง?

งานนี้ คุณแม่โอปอล์ ต้องออกโรงมาชี้แจงและอธิบายให้เข้าใจทั่วกัน ผ่านทางอินสตาแกรมและทวิตเตอร์ @chocoopal ระบุว่า "ตอนตั้งชื่อลูก ตกลงกับสามีว่า อยากได้ชื่อที่เขียนได้ทั้งภาษาไทยและภาษาอังกฤษ แบบไม่เป็นคาราโอเกะ คิดกันอยู่นาน ก่อนจะลงตัวที่ "Aline" ออกเสียง "ay-LEEN" แปลว่า Noble (นักปราชญ์) เขียนและอ่านภาษาไทยง่ายๆ ว่า "อลิน"

"ลูกชายลงตัวที่ "Arran" ออกเสียง "AA-Raen" แปลว่า High Mountain หรือ ภูผา เป็นชื่อไทยง่ายกว่า "อรัญ" แต่ไม่ค่อยมีใครออกเสียงอรัญได้ชัดนัก เลยชื่อเล่นว่า "อลัน" ที่เล่ายาว เพราะมีคนหาว่าเขียนชื่อลูกผิด แม่แบบไหนกันจะเขียนชื่อลูกตัวเองผิด ทุกอย่างโอปคิดมาแล้วอย่างถ้วนถี่ต่างหาก ใจร้ายกับขุ่นแม่..."

ขอบคุณภาพจากอินสตาแกรม @opalpanisara

อัลบั้มภาพ 9 ภาพ

อัลบั้มภาพ 9 ภาพ ของ โอปอล์ อธิบายง่ายๆ ดราม่า..เรื่องชื่อลูกแฝด อลิน-อลัน

แชร์เรื่องนี้
แชร์เรื่องนี้LineTwitterFacebook