เช็คแกรมม่าให้แม่นเป๊ะในไม่กี่วินาที ด้วยแอป SpellChecker

เช็คแกรมม่าให้แม่นเป๊ะในไม่กี่วินาที ด้วยแอป SpellChecker
แบไต๋

สนับสนุนเนื้อหา

ในปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ มีบทบาทอย่างมากในทุกๆ ส่วนของการใช้ชีวิต ไม่ว่าจะเป็นการเรียน การทำงาน หรือการติดต่อสื่อสารกับผู้คน ก็จำเป็นต้องใช้ภาษาอังกฤษทั้งสิ้น และคาดว่าในเวลาไม่กี่ปีข้างหน้าประชาชนชาวไทยต้องสื่อสารภาษาอังกฤษได้อย่างคล่องแคล่วขึ้นเหมือนหลายๆ ประเทศ วันนี้แบไต๋เลยอยากจะแนะนำแอปดีๆ ที่ช่วยให้การสื่อสารภาษาอังกฤษของทุกท่าน มีความมั่นใจมากขึ้น ทำให้สามารถเขียน อ่าน และพูดได้อย่างมีประสิทธิภาพ แอปที่แบไต๋พูดถึงในวันนี้ก็คือแอป “SpellChecker” เป็นแอปที่ช่วยตรวจสอบการใช้ภาษาเขียนของเราให้ถูกต้องตามหลักไวยากรณ์มากขึ้นนั่นเอง

จริงอยู่ที่ว่าเวลาที่เราติดต่อสื่อสารแบบไม่เป็นทางการ ภาษาของเราไม่จำเป็นต้องถูกหลักไวยากรณ์แบบเป๊ะๆ แต่ถึงอย่างนั้นหลายครั้งหลายคราที่เราก็จำเป็นต้องใช้ภาษาที่ทำให้เกิดการสื่อสารอย่างมีประสิทธิภาพ ไม่ว่าจะเป็นการเขียนจดหมาย หรือเขียนบทความภาษาอังกฤษ แอป SpellChecker จึงเป็นแอปที่ตอบโจทย์มากๆ ค่ะ

ด้วยรูปแบบของแอปที่ไม่ซับซ้อน จึงทำให้แอปนี้มีความน่าใช้งานอย่างมาก เพียงแค่พิมพ์ประโยคที่เราต้องการสื่อสารออกไป หากไวยากรณ์ของเราผิดพลาดตรงส่วนใด ตัวแอปก็จะขึ้นตัวเลือกการแก้ไขที่ถูกต้องให้เราทันที และหากไวยกรณ์ของเราถูกต้อง ก็จะขึ้นเป็นเครื่องหมายถูกดังภาพ

และเมื่อเราได้ทำการตรวจสอบไวยกรณ์ของประโยคที่เราต้องการแล้ว เรายังสามารถส่งข้อความ และอีเมลล์ผ่านตัวแอปได้เลย โดยกดไอคอนรูปข้อความและจดหมายด้านบนนั่นเอง

นอกจากนี้ตัวแอปยังใช้ในการแปลภาษาได้ด้วย ซึ่งการแปลภาษาของตัวแอป SpellChecker จะเป็นตัวเดียวกับการใช้ Google Translate ซึ่งก็ผิดบ้าง ถูกบ้าง แต่ก็ยังได้ใจความในภาพรวมอยู่

ลองมาทดสอบโดยใช้ประโยคเด็ดจากหนังกันดีกว่า จากหนังเรื่อง My Best Friend’s Wedding

Bustle

“If you love someone you say it, you say it right then, out loud. Otherwise, the moment just..  passes you by.”

“ถ้าเธอรักใครสักคน เธอต้องบอกเขา บอกกับเขาเดี๋ยวนั้นดังๆ ไม่อย่างนั้น เวลานั้นก็จะผ่านไปไม่หวนกลับมา”

แต่เวลาเจ้าแอปนี้แปลออกมา แม้จะเช็คไวยากรณ์ได้เป๊ะ แต่แปลออกมาก็แหม่งๆ นิดนึงแต่ก็ยังเข้าใจความหมายได้อยู่

ไวยกรณ์เช็คออกมาได้แม่นเป๊ะเลย

ลองอีกสักประโยคดีกว่า จาก Equals

filmz.ru

“I remember I’ve loved you But I don’t feel it anymore.” “ฉันจำได้ว่าฉันรักคุณ แต่ฉันไม่รู้สึกอีกต่อไปแล้ว”

ลองแก้ it เป็น its ผลลัพธ์ของแอปก็ยังใช้งานได้แม่นเป๊ะ

ส่วนในเรื่องการแปลประโยค โดยเชื่อมกับ Google Translate ผลลัพธ์เหมือนเดิม คือแม้จะได้ใจความที่ไม่สมบูรณ์มาก แต่ก็สามารถทำความเข้าใจได้

ถือเป็นแอปตรวจไวยกรณ์และช่วยแปลภาษาไปในตัว ที่ใช้งานค่อนข้างสะดวก เนื่องจากรูปแบบของตัวแอปมีความเรียบง่าย อีกทั้งหลายๆ คนยังคุ้นชินกับการแปลภาษาด้วยแอป Google Translate ยิ่งทำให้การใช้งานในตัวแอป SpellChecker มีความสะดวกขึ้นไปอีก เรียกว่าโหลดแอป SpellChecker อันเดียว ได้แอป Google Translate มาด้วย

ติดตามSanook! Hitech

ครบเครื่องเรื่องมือถือ พร้อมอัปเดตทุกเทรนด์ไอที ที่คุณจะไม่พลาด