แปลรีวิว "ร่างทรง" จากประเทศเกาหลีใต้ หลอนจนอยากออกจากโรงหนัง

แปลรีวิว "ร่างทรง" จากประเทศเกาหลีใต้ หลอนจนอยากออกจากโรงหนัง

แปลรีวิว "ร่างทรง" จากประเทศเกาหลีใต้ หลอนจนอยากออกจากโรงหนัง
แชร์เรื่องนี้
แชร์เรื่องนี้LineTwitterFacebook

ทำแฟนหนัง GDH ชาวไทยอิจฉาไม่น้อย สำหรับการเข้าฉายของภาพยนตร์ ร่างทรง (The Medium) ในประเทศเกาหลีใต้ก่อนประเทศไทย หนังสยองขวัญเรื่องล่าสุดของปรมาจารย์หนังผี ผู้กำกับพันล้าน โต้ง บรรจง ภาพยนตร์ระทึกขวัญร่วมทุนข้ามชาติระหว่าง GDH และ SHOWBOX โดยได้ผู้กำกับหนังสยองขวัญจากเกาหลี นาฮงจิน มาเป็นโปรดิวเซอร์และผู้ควบคุมดูแลงานสร้างเรื่องนี้

โดยเมื่อวันที่ 2 ก.ค. ที่ผ่านมาได้มีการฉายรอบสื่อมวลชนให้ได้ดูกันไปบ้างแล้ว เรามาดูรีวิวบางส่วนจากผู้ชมเกาหลีจากเพจ SHOWBOX กันสักหน่อย เผื่อที่แฟนหนังชาวไทยจะได้เตรียมใจ รอความหลอนจากหนังร่างทรงเร็วๆ นี้

  • รีวิวปฐมบท 랑종 (ร่างทรง) “ความน่าหวาดกลัวจนคุณต้องขวัญผวา”

  • เรื่องที่น่าสะพรึงกลัว การทรงร่างที่สยองขวัญ ภาพยนตร์ที่ทำให้คุณหลอนขั้นสุด

 

  • เป็นภาพยนตร์ สยองขวัญขั้นสุดในระดับขึ้นหิ้ง ความน่ากลัวเข้มข้นขึ้นเรื่อยๆหลังผ่านไป 1 ชม.

  • หลอนขั้นสุด! หลอนจนคุณต้องขวัญผวา นอกโรงภาพยนตร์ คือ สถานที่จริง ขอให้โชคดี

(ผู้แปล: ธิติวัส อังกุล)

โดย ร่างทรง World Premiere ส่งตรงความหลอน สู่สายตาชาวเกาหลีใต้ ทำสถิติยอดจองตั๋วออนไลน์หมดภายใน 26 วินาที ทันทีที่เปิดรอบฉายพิเศษที่เทศกาลภาพยนตร์ 25th Bucheon International Fantastic Film Festival นอกจากนี้ภาพยนตร์ยังได้รับเลือกให้เข้าฉายในสาขาประกวดหลัก Bucheon Choice ที่เทศกาลภาพยนตร์ 25th Bucheon International Fantastic Film Festival (BIFAN) ระหว่างวันที่ 8 - 15 กรกฎาคมนี้อีกด้วย

ร่างทรง เป็นเรื่องราวการสืบทอดทายาทร่างทรงของครอบครัวหนึ่งในภาคอีสานของไทย เตรียมเข้าฉายในโรงภาพยนตร์เกาหลีใต้เป็นที่แรก 14 กรกฎาคมนี้ ส่วนประเทศไทยรอติดตามกันต่อไปจนกว่าสถานการณ์โควิดจะดีขึ้น

 

อัลบั้มภาพ 10 ภาพ

อัลบั้มภาพ 10 ภาพ ของ แปลรีวิว "ร่างทรง" จากประเทศเกาหลีใต้ หลอนจนอยากออกจากโรงหนัง

แชร์เรื่องนี้
แชร์เรื่องนี้LineTwitterFacebook