"Crabhouse" หรือ "Clubhouse" ดูให้ดีก่อนกดดาวน์โหลด

"Crabhouse" หรือ "Clubhouse" ดูให้ดีก่อนกดดาวน์โหลด

"Crabhouse" หรือ "Clubhouse" ดูให้ดีก่อนกดดาวน์โหลด
แชร์เรื่องนี้
แชร์เรื่องนี้LineTwitterFacebook

กาสะลอง-ซ้องปีป ยังต้องชิดซ้าย เมื่อเจอ แครบเฮาส์ (Crabhouse) แอปพลิเคชันโซเชียลมีเดียตัวใหม่ที่มาแรงมากในญี่ปุ่น ช่วง 1 เดือนที่ผ่านมา ได้ยินชื่อแล้วหลายคนคงรู้สึกคุ้น ๆ เพราะชื่อของมันดันไปคล้ายกับแอปพลิเคชันสนทนาผ่านเสียงสุดฮิตอย่าง คลับเฮาส์ (Clubhouse) จนล่าสุด App Store ของญี่ปุ่น ถึงกับขอให้แอปพลิเคชัน ‘Crabhouse’ เปลี่ยนชื่อของตนเอง เพื่อไม่ให้เกิดความสับสน

Crabhouse เป็นที่พูดถึงกันอย่างมากในญี่ปุ่น หลังจากเปิดตัวในช่วงเดือนก่อน พูดเลยว่า Crabhouse ก็คือ Clubhouse ที่ภายในห้องเต็มไปด้วยปู ผู้ใช้สามารถเรียนรู้สาระเกี่ยวกับสัตว์ที่น่าสนใจชนิดนี้หรือสิ่งที่อยู่ในความคิดของพวกมันด้วยการแตะที่ปูแต่ละตัว โดยบ้านปูหลังนี้จะแสดงจำนวนปูตามจำนวนผู้ที่ใช้ Crabhouse ในขณะนั้น และภาพภายในแอปก็ยังเป็นการใช้เทคนิคภาพ RPG อีกด้วย

แอปพลิเคชัน Crabhouse เติบโตอย่างรวดเร็วจากการเป็น Talk of the Town ในสังคมชาวญี่ปุ่น ทำให้ความนิยมพุ่งสูงขึ้นตาม ด้วยยอดของการดาวน์โหลดกว่า 150,000 ครั้ง รวมทั้งยอดรีวิว 5 ดาวอีกเกือบ 2,000 บัญชีผู้ใช้ แต่แล้ว Crabhouse ก็ต้องเผชิญกับปัญหา เมื่อ App Store ปฏิเสธไม่ให้นักพัฒนาอัปเดตแอปพลิเคชันของตัวเอง เพราะความที่ชื่อของมันดันไปคล้ายกับแอปพลิเคชันชื่อดังอย่าง Clubhouse และมันชวนให้สับสนนั่นเอง ทำให้นักพัฒนา Crabhouse ออกมาประกาศผ่านทวิตเตอร์ว่า พวกเขาจำเป็นที่จะต้องเปลี่ยนชื่อแอปพลิเคชันเป็น ‘Gai’

สำหรับคนทั่วไปที่พูดภาษาอังกฤษ ก็คงจะแยกความแตกต่างระหว่าง ‘Crabhouse’ และ ‘Clubhouse’ ได้อย่างไม่มีปัญหา ถึงแม้อาจจะมีสับสนเล็กน้อยหากไม่สังเกตให้ดี แต่ในภาษาญี่ปุ่น การออกเสียงตัวอักษรแอล (L) และอาร์ (R) ส่วนใหญ่ใช้แทนกันได้ เช่นเดียวกับสระภาษาอังกฤษเอ (A) และยู (U) ในหลาย ๆ กรณี ดังนั้น ‘แครบ’ และ ‘คลับ’ จึงเป็นกรณีหนึ่งที่ทำให้ชาวญี่ปุ่นสับสนเป็นอย่างมาก เมื่อแสดงเป็นอักษรคาตาคานะของญี่ปุ่นที่ไม่สามารถออกเสียงแยกกันได้ จึงทำให้ทั้ง 2 คำนี้ออกเสียงเหมือนกัน คือ ‘คุ-ระ-บุ-ฮา-อู-ซุ’ (クラブハウス) และมีความเป็นไปได้สูงที่ผู้ใช้ชาวญี่ปุ่นจะเลือกกดดาวน์โหลดจากการเห็นคำภาษาญี่ปุ่นคาตาคานะก่อนที่จะเห็นชื่อภาษาอังกฤษ

แม้ว่า App Store จะไม่ได้สั่งแบน Crabhouse อย่างเด็ดขาด จากปัญหาเรื่องชื่อ แต่ก็จะไม่ยอมให้นักพัฒนาทำการอัปเดตแอปพลิเคชันได้หากไม่ยอมเปลี่ยนชื่อ ซึ่งสุดท้ายแล้ว นักพัฒนาก็ได้ออกมาประกาศอีกครั้งเมื่อต้นเดือนมีนาคมที่ผ่านมาว่า พวกเขาได้เปลี่ยนชื่อ Crabhouse เป็น ‘Crabhome’ โดยไม่ได้ใช้เป็น Gai อย่างที่พวกเขาได้ประกาศไว้ในครั้งก่อน อย่างไรก็ตาม การใช้ชื่อ Crabhome จะแสดงต่อผู้ใช้ระบบ iOS เท่านั้น ทั้งนี้ ผู้ใช้ Android จะยังคงใช้ Crabhouse ในชื่อเดิมได้ เนื่องจาก Google Play Store ไม่มีแอปพลิเคชัน Clubhouse มาทำให้ผู้ใช้เกิดความสับสนนั่นเอง

 

อัลบั้มภาพ 4 ภาพ

อัลบั้มภาพ 4 ภาพ ของ "Crabhouse" หรือ "Clubhouse" ดูให้ดีก่อนกดดาวน์โหลด

แชร์เรื่องนี้
แชร์เรื่องนี้LineTwitterFacebook