คือดี ! Genshin Impact เผยความหมาย ท่าไม้ตาย รจนาใหม่ Ver.ภาษาไทย (Inazuma)

ในภาษาไทยมีคำที่สละสลวยมากมาย รอผู้คนมาร้อยเรียงจะเป็นอย่างไร เมื่อภาษาไทยมาผสานกับ Genshin Impact ได้อย่างลงตัว วันนี้ผมได้นำสิ่งที่ถูกรังสรรค์ขึ้นจากผู้เล่น Genshin Impact เรียกได้ว่าแปลได้ดี ใกล้เคียงกับการแปลภาษาของ Official ทีเดียว เล่นซะผมอิน จนต้องตะโกนเรียกชื่อท่าก่อนใช้ท่าไม้ตายเลยทีเดียว 555
- บทความนี้ได้รับการอนุญาตจัดทำจากคุณ ภา วุฒิ ผู้เขียนเนื้อหานี้เป็นที่เรียบร้อยแล้วนะครับเพื่อน ๆ

万葉の一刀 หมื่นวสันต์ฟันเมฆา
คงรู้กันอยู่ว่าท่าไม้ตายของพี่แก บดบังทัศนะวิสัยขนาดไหน แต่คงปฏิเสธไม่ได้ว่าพลังของเขาเป็นของจริง !! ซึ่งที่มาของชื่อท่านี้ เกิดจากตัวคันจิ 2 ตัวแรกสามารถอ่านว่า "คาสึฮะ" ได้ (ซึ่งท่านี้ชื่อในภาษาอังกฤษคือ Kazuha Slash) แต่สามารถอ่านอีกแบบว่า "มังเนียว" ซึ่งถ้าแปลแยกกันจะได้คำว่า "ใบไม้หนึ่งหมื่นใบ"

ซึ่งคุณภา วุฒิ ผู้แปลเลยเอาบิดความหมายเป็นคำว่า "วสันต์" ที่แปลว่าฤดูใบไม้ผลิ และท่อนหลังที่มีคำว่า "ฟันเมฆา" อันนี้คุณภา วุฒิ ผู้แปลคิดขึ้นมาเองเพื่อให้มันคล้องจองกันแถม Kazuha ยังมีบทพูดตอนใช้ Ultimate ว่า "เมฆหลบลี้ ห่านป่าร่ำร้อง" เลยเป็นที่มาของการฟันเมฆานั่นเอง

ผู้ร่วมสนุกช่วยแปลกันแบบเฮฮา
- ห่านดินกินหญ้า ห่านฟ้ากินยุง (-..-)
- ถ้าคาสึฮะเป็นธาตุสายฟ้า จะกลายเป็น อัสนี วสันต์ 555 คิดได้ไง !!
- เพลงดาบเมฆา หมื่นลี้พันดาบ
- วิชาพายุหใบไม้ลายตา

神里流·霜滅 กระบวนลับคามิซาโตะ • ดับดิ้นสิ้นเหมันต์
อันนี้ท่อนแรกตรงตัวเลย Kamisato Ryu คือ "ศาสตร์วิชาแห่งบ้านคามิซาโตะ" คำว่าส่วนตัว 霜滅 ประกอบจากคันจิ 2 ตัวอันแรกคือ "ชิโมะ" ที่มาจากคำว่า "เยือกแข็ง" ส่วนตัวหลังคือ เมทสึ ที่แปลว่า "การทำลาย" พอรวมกันจึงออกมาเป็น ดับดิ้นสิ้นเหมันต์ ซึ่งคุณภา วุฒิ ใช้คำว่า "เหมันต์" ที่แปลว่าฤดูหนาว แทนการใช้คำว่าเยือกแข็ง ทำให้มันดูสละสลวยกว่า

กระบวนท่าลับในประเทศญี่ปุ่นมีจริง ๆ นะครับ เรื่องการส่งทอดความรู้เฉพาะในตระกูล ไม่ว่าจะเป็นกระบวนท่าหรือการตีดาบ สิ่งเหล่านี้ยังพอมีให้เห็นบ้างแม้แต่ในประเทศไทย ถือว่าเป็นสิ่งที่สงวนไว้ให้กับคนในตระกูลนั้น ๆ เท่านั้น

ความเห็นผู้ช่วยแปลกันใต้ Comment
- เพลงดาบคามิซาโตะ
- คมเขี้ยวเยือกแข็งหิมะ
- กระบวนท่าลับ วังวนเมฆาขาดสะบั้น
- จงเย็นเยือก ดับดิ้นสิ้นเหมันต์ (คุ้น ๆ นะอันนี้ไม่ใช่จงโปรยปราย เซ็นบงอะไรใช่มะ 55)

琉金の雲間草 มัจฉาเพลิงเริงระบำ ( DMG ในเกมคือท่าไม้ตายที่ไม่ใช่ท่าไม้ตาย 55)
琉金 หรือ ริวคิน เป็นชื่อสายพันธุ์ของปลาทองญี่ปุ่น ส่วนคำหลัง 雲間草 คุโมมะกุสะ คือชื่อของดอก Saxifraga (แซ็กซิฟรากา) โดยตัวชื่อของมันมีความหมายไปในทางการทำลายหินผา ซึ่งคุณภาวุฒิให้เหตุผลว่าการคิดชื่อสกิล Yoimiya จึงออกมาแนวแอบเนียนให้มันผ่าน ๆ ไปมากกว่า จึงไม่ค่อยได้อิงความหมายอะไรมาก แต่ส่วนตัวผมมองว่า แปลออกมาได้สละสลวยทีเดียว

Comment การแปลเพิ่มเติม
- ระบำเพลิง กัมปนาท
- ระบำประทัดมหาประลัย
- ปราณเสียง กระบวนท่าที่ 1 ปรั๊วะเปรี๊ยะปรั๊วะเปรี๊ยะ (-..-)
- จงแผดเผา มัจฉาเพลิงเริงระบำ

ท่าไม้ตายของจริง (ต่างจากด้านบน)
เพลงดาบกัมปนาท ที่รุนแรงพอจะสะบั้นได้ทุกสิ่ง เรียกได้ว่าใครทำของมาดี ๆ กดทีเดียวมีตัวขาด Raiden จึงสมกับเป็นผู้ยอดยุทธ์ในเชิงดาบแห่งโลก Teyvat ที่มีฝีมือน่าครั่นคร้ามทีเดียว โอเคไปดูชื่อและที่มากัน

無想の一太刀 ฟาดฟัน•ดับดิ้น•สิ้นคะนึง
มุโซโนะ-ฮิโตะทาจิ เพลงดาบไร้พ่ายในตำนานแห่ง Raiden Shogun เกิดจากตัวอักษรคันจิ 2 ตัวแรก ที่ประกอบจากคำว่า "ไม่มี" และ "ความคิด" มันสื่อถึงเพลงดาบที่ไม่สามารถจินตนาการถึงได้ หรือ เพลงดาบที่ปล่อยว่างทางความคิดก่อนฟาดฟัน จึงเกิดมาเป็นคำว่า "สิ้นคะนึง" ส่วน ฟาดฟันดับดิ้น เป็นสิ่งที่แสดงถึงความเด็ดขาดของท่าไม้ตายนี้

ชื่อท่าเพิ่มเติมจาก Comment
- ดาบนม ขนม นิยาย (อะไรนี้ !!)
- ดาบนม, ชะวิ้งงงง
- ดาบที่เหนือล้ำ จนจินตนาการไม่ถึง (ความหมายเพิ่มเติมจากคุณภา วุฒิ)
- ดาบกลืนจิต นิมิตนฤพาน

- ฟาดฟัน สิ้นสูญ สู่นิพพาน
- วิชาดาบลับ ฟันฟาด กระบาลแยก (เอ่อ..)
- ทรงพระถัน ขรรค์อัศนี ประกายสีม่วง แว๊บ แว๊บบบบ
- เพลงดาบสับภวังค์

海月の誓い สินธุจันทรามายาสัจจะ
สกิลนี้ชื่อ Kurage no Chikai หรือ สัตย์สาบานแห่งแมงกระพรุน แต่ตัวคันจิ 2 ตัวแรก สามารถแยกออกมาได้เป็น 2 คำก็คือ ทะเลและพระจันทร์ จึงดูจะเหมาะกว่าคุณภา วุฒิ จึงใช้คำว่าทะเลดวงจันทร์แทน คำว่าแมงกระพรุน ส่วนท่อนหลัง จึงเลือกใช้คำว่า "มายาสัจจะ" เพราะมันได้สื่อถึงคำสาบาน ที่เปรียบดั่งฟองสบู่ในทะเล

ชื่อท่าเพิ่มเติมจาก Comment
- กระบวนท่าวารี ท่วงทำนองเเห่งจันทรา
- เคล็ดวิชาแมงกะพรุนบำบัด (ว่าไปนั่น)

最凶鬼王·一斗轟臨!!มหาอสุรา•ประจัญบาน
ตัวอักษรคันจิ 4 ตัวแรกแปลรวม ๆ ได้ว่า "ยอดอสูรร้าย" ส่วนคำหลังจะสื่อว่า "อิตโต้ มาแล้ว !! ดังนั้นจึงใช้คำว่าประจัญบาน เพื่อความหมายที่คล้ายกันไปเลย เรียกได้ว่าแปลได้เข้ากับบุคลิกของยักษ์แดง สุดซ่าตัวนี้มากเลยครับ

ชื่อท่าเพิ่มเติมจาก Comment
- พระเอก มาแล้ว!!
- ยักษ์บ้าอาละวาด
- อสูรซ่าบ้าระห่ำ !!
- เพลงดาบพสุธา พื้นพิภพหวนทำลาย
- เเย่งขนมเด็กเเล้วมีพลัง (WT..)
- ความหล่อเท่ของข้า จะทำให้เจ้าร้องให้ (จ้าพี่)

大密法·天狐顕現 วิชาลับ•คาถาวิวรณ์สิคาลสวรรค์
คันจิ 大密法 มีความหมายว่า มหาศาสตร์ลับ ซึ่งแสดงถึงวิชาลับระดับเทพ แต่ถ้าใช้ชื่อเต็ม ๆ มันจะยาวไป เลยย่อเหลือแค่ วิชาลับ (ให้มันออกธีมนารูโตะหน่อย ๆ ด้วย) ส่วนคำหลัง 天狐顕現 เทนโคเคนชิน มาจากคำว่า เทนโค จิ้งจอกสวรรค์ และ เคนชิน การเปิดเผยสำแดงตน คุณภา วุฒิเลยเลือกใช้คำว่า วิวรณ์ ที่แปลว่าการเปิดเผยของพระผู้เป็นเจ้า เพื่อสื่อถึงการมาจากสรวงสวรรค์ และใช้คำว่า สิคาล ที่แปลว่าจิ้งจอก เพื่อยกระดับของภาษาให้มันดู Luxury ดูศักดิ์สิทธิ์ขึ้นนั่นเอง (อลังการเลยชื่อนี้)

ชื่อท่าเพิ่มเติมจาก Comment
- วิชาลับอัญเชิญ อัสนีจิ้งจอกสวรรค์
- วิชาลับ คาถาวิวรณ์ จุโก๊ะ จุกง
- เกลือยันวันสุดท้าย !
เอาล่ะครับขอจบตัวละครของฝั่ง Inazuma ไว้เพียงเท่านี้ ยังมีของประเทศอื่นรออยู่ รอติดตามได้เลยครับผมสวัสดีจ้า
ดาวน์โหลดสนุกแอปฟรี

.jpg?ip/crop/w350h197/q80/jpg)
.jpg?ip/crop/w350h197/q80/jpg)
