การเรียกชื่อมหาวิทยาลัยไทยเป็นภาษาจีน คนจีนเรียกแต่ละสถาบันว่าอะไรกันบ้างนะ?
โดยทั่วไปแล้วชื่อมหาวิทยาลัยก็จะมีชื่อเรียกที่ตายตัว เรียกชื่อเฉพาะไม่ว่าจะเป็นภาษาไหนก็ตาม แต่รู้หรือไม่ว่าทางภาษาจีน เขามีวิธีเรียกชื่อมหาวิทยาลัยของประเทศไทยของเราที่แตกต่างกันออกไป โดยทางแฟนเพจ Charawi International ได้แชร์ข้อมูลเกี่ยวกับ การเรียกชื่อมหาวิทยาลัยไทยเป็นภาษาจีน มาให้เพื่อนๆ ได้ศึกษาเก็บเป็นข้อมูลกัน
การเรียกชื่อมหาวิทยาลัยไทยเป็นภาษาจีน
มหาวิทยาลัยบูรพา = ตงฟาง ต้าเสวีย
มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์ = หนง เย่ ต้าเสวีย
มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ = ชิงม่าย ต้าเสวีย
มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ = ชือ น่า ข่า หนิง เวย หลัว ต้าเสวีย
มหาวิทยาลัยศิลปากร = อี้ สู้ ต้าเสวีย
มหาวิทยาลัยมหิดล = หม่า ซี หลง ต้าเสวีย
มหาวิทยาลัยขอนแก่น = ข่ง จิ้ง ต้าเสวีย
มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์ = ซ่ง ข่า หวัง จึ ต้าเสวีย
มหาวิทยาลัยกรุงเทพ = ม่าน กู่ ต้าเสวีย
มหาวิทยาลัยรังสิต = หลาน สือ ต้าเสวีย
มหาวิทยาลัยมหาสารคาม = หม่า ฮา ซ่า ลา คาน ต้าเสวีย
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีสุรนารี = ชา เหลย น่า ลี่ เคอจี้ ต้าเสวีย
มหาวิทยาลัยอุบลราชธานี = อู เวิ่น ต้าเสวีย
มหาวิทยาลัยราชภัฏ = ฮว๋างเจีย ซือ ฟ่าน ต้าเสวีย.
มหาวิทยาลัยราชภัฏสวนสุนันทา = กั๋วลี่ เชวียน สู้ หนาน ถ่า ฮว๋างเจีย ต้าเสวีย
มหาวิทยาลัยราชภัฏสวนดุสิต = ไท้กั๋ว เซวียน ตู ฮว๋างเจีย ฟ่าน ต้าเสวีย
สถาบันเทคโนโลยีพระจอมเกล้าเจ้าคุณทหารลาดกระบัง = เซียน ฮาง จี้สู้ เสวี๋ยย่วน (ลา ข่า ปาง)
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีพระจอมเกล้าธนบุรี = ไท่กั๋ว กั๋วหวัง เคอ จี้ ต้าเสวีย
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีพระจอมเกล้าพระนครเหนือ = เซียน ฮวง จี้สู้ เสวี๋ยย่วน (เป่ย ม่าน กู่)
อัลบั้มภาพ 16 ภาพ